<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="/xsl/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<!--åå®¢åå«æ¥å¿ï¼æ¯äºèç½ä¸ä¸ç§ä¸ªäººä¹¦ååäººéäº¤æµçå·¥å·ãéè¿åå®¢è®°å½ä¸å·¥ä½ãå­¦ä¹ ãçæ´»åå¨±ä¹çç¹æ»´ï¼çè³è§ç¹åè¯è®ºï¼ä»èå¨ç½ä¸å»ºç«ä¸ä¸ªå®å¨å±äºèªå·±çä¸ªäººå¤©å°ãå»ºç«åå®¢ï¼æå©äºä»äººå¨äºèç½ä¸æ´å¥½å°è®¤è¯æ¨ï¼ä¹æå©äºæ¨æ´å¥½çåå«äººäº¤æµãåå®¢ä¸çæ¯ä¸ä¸ªå¼æ¾åå±äº«çä¸çãæçåå®¢ç±æçå¬å¸å¼åï¼ç®åæ¯åè´¹æå¡ã--> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

	<channel>
		<title>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</title>
		<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/</link>
		<description><![CDATA[One of my dreams is to travel around the world！]]></description>
		<pubDate>Thu, 4 Sep 2008 21:18:55 +0800</pubDate>
		<generator>搜狐博客</generator>
		<image>
			<title>http://blog.sohu.com</title>
			<url>http://js.pp.sohu.com/ppp/blog/images/common/logo_150_60.gif</url>
			<link>http://blog.sohu.com/</link>
			<width>100</width>
			<height>43</height>
			<description>搜狐博客</description>
		</image>
		<item>
			<title>Interpr&#233;tation de l'amour</title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/99066016.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/99066016.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 4 Sep 2008 21:18:55 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/99066016.html</guid>
			<description><![CDATA[<font size="4">Aimer une personne signifie avoir des sentiments pour quelqu'un parce qu'on appr&eacute;cie son aspect <span style="text-decoration: underline;">ext&eacute;rieur </span>et <span style="text-decoration: underline;">int&eacute;rieur</span>.<br /><br />Aspect ext&eacute;rieur: apparence physique, regard, comportement (gentil et chaleureux), etc,<br /><br />Aspect int&eacute;rieur: intellectuel, connaissances, intimit&eacute; (sexualit&eacute;), etc.<br /><br />Tu peux dire &agrave; quelqu'un que tu l'aimes <span style="text-decoration: underline;">quand tu connais tr&egrave;s bien cette personne, c'est-&agrave;-dire que tu connais son aspect ext&eacute;rieur et ext&eacute;rieur.<br /></span></font><img src="http://1863.img.pp.sohu.com.cn/images/blog/2008/9/4/21/18/11cd43a8159g215.jpg" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center;" alt="" border="0" /><br />]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>魁北克省的&#34;医疗保险卡&#34;也称为&#34;太阳卡&#34;</title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/95576053.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/95576053.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 12:44:43 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/95576053.html</guid>
			<description><![CDATA[魁北克省的&quot;医疗保险卡&quot;也称为&quot;太阳卡&quot;, 一卡在手, 看病无忧.<br /><br />&quot;太阳卡&quot;的申请<br /><br />&quot;太阳卡&quot;是享受魁省&quot;医疗保险&quot;的具体体现, 符合享受医疗保险条件的人士都可以申请&quot;太阳卡&quot;.<br /><br />首次申请&quot;太阳卡&quot;应提供&quot;<a href="#" target="_self"><u><strong>移民</strong></u></a>纸&quot;
和护照、社会保险卡、居住证明、结婚证明、照片（照片要求为六个月以内的彩色照片,
并且背面有照相馆注明的拍照日期）.&quot;太阳卡&quot;由表示持卡人姓名、性别、出生日期的数字和字母组成, 还有管理编码, 有效期, 持卡人照片和签字.
14岁以下或者75岁以上的人士不需要照片和签名.<br /><br />未获得永久居民身份的人士须提供工作签证或学生签证办理临时的&quot;太阳卡&quot;.<br /><br />持卡人可以享受如下服务:<br /><br />　医疗诊断、化验、手术和住院服务;<br /><br />　救济金领取者可享受免费处方药品;<br /><br />　救济金领取人的视力验光服务;<br /><br />　10岁以下儿童与领过6个月以上救济金之人士的牙医服务. 部分口腔手术不受年龄限制.<br /><br />　弥补身体残障的装置;<br /><br />　视力残障的装置;<br /><br />　乳房切除手术或乳房完全无发育的妇女的隆胸手术;<br /><br />&nbsp;&nbsp;永久性骨胳矫形手术;<br /><br />　魁省境外的同类医疗服务<br /><br />但&ldquo;太阳卡&rdquo;不适合于心理医生、针灸、美容、配眼镜（包括隐形眼镜）、私人诊所的注射. 此外,&quot;太阳卡&quot;也不适合于驾驶执照、护照、保险单、求职健康证明、入学健康证明或法院、移民局、行政、入学、或者俱乐部等的体格或视力检查.<br /><br />魁省境外是否可享用&quot;太阳卡&quot;<br /><br />魁
省居民短期出国或出省旅游仍可享受魁省的医疗的保险. 持卡人可在境外预付医疗费, 然后回来报销.
报销的标准按照实际支出和魁省的最高限额取最低者. 但境外救护车、的士或飞机的病人运输费用,
私人或半私人医院的费用、药费、心理医生、护士、美容、脚病、针灸、戒毒等费用均不报销.<br /><br />魁省人搬迁到国外定居, &quot;太阳卡&quot;在出境的当天失效. 搬到外省定居者, 在抵达外省后的第三个月后失效. 到国外或省外工作的魁省政府、外交或军人可保有&quot;太阳卡&quot;, 到境外工作的魁省人如果其家属仍在魁省居住则可保有&quot;太阳卡&quot; 12个月.<br /><br />&quot;太阳卡&quot;的更新与变更<br /><br />&quot;太阳卡&quot;的有效期为四年, 在失效前三个月医疗保险管理署会把更新通知寄给持卡人. 你可以把表格填写好后寄回管理署.<br /><br />如遇改变地址、婚姻状况变化、卡损坏或遗失、搬离魁省回返回魁省等情况都要告知医疗保险署. 如果你有驾照, 则向魁省汽车保险局打电话通知即可. 如果没有驾照, 带齐两个身份证明文件和照片前来社区CLSC服务中心或医疗保险署办理.]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>多种语言说我爱你 </title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/95485868.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/95485868.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 11:06:35 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/95485868.html</guid>
			<description><![CDATA[<font style="background-color: rgb(0, 255, 255);" size="3" color="#0099ff" face="幼圆"><strong><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 英 语：I love you&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　法 语：Je t&rsquo;aime,Je t&rsquo;adore&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　德 语：Ich liebe Dich&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　希 腊语：S&rsquo;agapo&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　犹 太语：Ani ohev otach(male o* **male),Ani ohevet otcha (male o* **male)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　匈 牙 利：Szeretlek&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　爱 尔 兰：taim i&rsquo;ngra leat&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　爱 沙 尼 亚：Mina armastan sind&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　芬 兰：Min rakastan sinua&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　比 利 时佛兰芒语：IK zie u graag&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　意 大 利语：ti amo,ti vogliobene&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　拉 丁语：Te amo,Vos amo&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　拉 托 维 亚：Es tevi Milu&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　里 斯 本：lingo gramo-te bue&rsquo;,chavalinha&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　立 陶 宛：Tave Myliu&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　马 其 顿：Te sakam&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　马 尔 它：Inhobbok&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　波 兰：Kocham Cie,Ja cie kocham&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　葡 萄 牙：Eu amo-te&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　罗 马 尼 亚：Te iu besc,Te Ador&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　荷 兰：IK hou van jou&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　捷 克：Miluji te&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　丹 麦：Jeg elsker dig&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　阿 尔 萨 斯：Ich hoan dich gear&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　亚 美 尼 亚：Yes Kezi Seeroom yem&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　巴 伐 利 亚：I mog di narrisch gern&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　保 加 利 亚：ahs te obicham&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　西 班 牙加泰隆语：T&rsquo;estim&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　克 罗 地 亚：Volim te&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　阿 塞 疆 语：Men seni serivem&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　孟 加 拉：Ami tomay bhalobashi&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　缅 甸：chit pa de&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　柬 埔 寨：Bong salang oun&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　菲 律 宾：Mahal Kita,Iniibig Kita&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　印 度 古 吉 拉 特 语：Hoon tane prem karun chuun&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　北 印 度 语：main tumse pyar *n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　印 度 尼 西 亚：Saja kasih saudari&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　日 本：Kimi o ai****eru Sukiyo&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　朝 鲜：Tangshin-i cho-a-yo&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　爪 哇 语：aku tresno marang sliromu&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　老 挝：Khoi huk chau&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　马 来 语：saya Cinta Mu&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　蒙古语：bi chamd hairtai&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　尼泊尔：Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　波斯语：Tora dost daram&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　他加禄语：Mahal kita&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　南非语：Ek het jou lief Ek is lief vir jou&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　加纳：Me do wo&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　埃塞俄比亚阿姆哈雷地区：Ene ewedechalu(for ladies)，Ene ewedehalwe(for men)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　阿拉伯语：Ana Ahebak(to a male)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　Arabic Ana ahebek(to a female)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　瑞士德语：Ich li b Dich&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　克里奥尔语：Mon *u&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　豪萨语：Ina sonki&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　肯尼亚班图语：Nigwedete&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　马达加斯加语：tia*&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　印度阿萨姆邦语：Moi tomak bhal pau&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　南亚泰米尔语：Tamil n&rsquo;an unnaik kathalikkinren&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　印度泰卢固语：Neenu ninnu pra&rsquo;mistu&rsquo;nnanu&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　泰国：Ch&rsquo;an Rak Khun&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　乌尔都语：Mein tumhay pyar karti hun(woman to man)，Mein tumhay pyar karta hun(man to woman)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　越南：Em ye&rsquo;u anh(woman to man)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　Anh ye&rsquo;u em(man to woman)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　新西兰毛里语：*ahai&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　爱斯基摩：Nagligivaget&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　格陵兰岛：Asavakit&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　冰岛：e&rsquo;g elska tig&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　阿尔巴尼亚：T Dua Shume&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　俄罗斯：Ya vas Iyublyu,Ya Tibia Lyublyu&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　塞尔维亚：Volim Te&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　斯洛文尼亚语：Ljubim te&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　西班牙：Te amo,Tequiero&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　瑞典：Jag lskar dig&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　土尔其：Seni seviyorum&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　乌克兰：ja vas kokhaju&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　威尔士：Rwy&rsquo;n dy garu di&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　亚述语：ana bayanoo* male)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　ana bayina* female)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(0, 0, 255);">　　高加索切尔克斯语：wise cas&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br /><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);"></span></strong></font><div style="text-align: center;"><font size="5" color="#0000ff">&nbsp;&nbsp; </font><font size="3">English(英语)&nbsp;-&nbsp;I&nbsp;love&nbsp;you<br />Afrikaans(南非洲的荷兰语)&nbsp;-&nbsp;Ek&nbsp;het&nbsp;jou&nbsp;lief<br />Albanian(阿尔巴尼亚)&nbsp;-&nbsp;Te&nbsp;dua<br />Arabic(阿拉伯(对男性)&nbsp;-&nbsp;Ana&nbsp;behibak&nbsp;(to&nbsp;male)<br />Arabic(阿拉伯(对女性)&nbsp;-&nbsp;Ana&nbsp;behibek&nbsp;(to&nbsp;female)<br />Armenian(亚美尼亚)&nbsp;-&nbsp;Yes&nbsp;kez&nbsp;sirumen<br />Bambara(班拉族语)&nbsp;-&nbsp;M&rsquo;bi&nbsp;fe<br />Bangla(孟加拉语)&nbsp;-&nbsp;Aamee&nbsp;tuma&nbsp;ke&nbsp;bhalo&nbsp;aashi<br />Belarusian&nbsp;-&nbsp;Ya&nbsp;tabe&nbsp;kahayu<br />Bisaya&nbsp;-&nbsp;Nahigugma&nbsp;ako&nbsp;kanimo<br />Bulgarian(保加利亚)&nbsp;-&nbsp;Obicham&nbsp;te<br />Cambodian(柬埔寨)&nbsp;-&nbsp;Soro&nbsp;lahn&nbsp;nhee&nbsp;ah<br />Chinese(中国话)&nbsp;-&nbsp;wo ai ni<br />Catalan(加泰罗尼亚语)&nbsp;-&nbsp;T&rsquo;estimo<br />Cheyenne(夏安语)&nbsp;-&nbsp;Ne&nbsp;mohotatse<br />Chichewa(齐佩瓦语)&nbsp;-&nbsp;Ndimakukonda<br />Corsican(科西嘉语)&nbsp;-&nbsp;Ti&nbsp;tengu&nbsp;caru&nbsp;(to&nbsp;male)<br />Creol(克利奥尔语)&nbsp;-&nbsp;Mi&nbsp;aime&nbsp;jou<br />Croatian(克罗地亚语)&nbsp;-&nbsp;Volim&nbsp;te<br />Czech(捷克)&nbsp;-&nbsp;Miluji&nbsp;te<br />Danish(丹麦)&nbsp;-&nbsp;Jeg&nbsp;Elsker&nbsp;Dig<br />Dutch(荷兰)&nbsp;-&nbsp;Ik&nbsp;hou&nbsp;van&nbsp;jou<br />Esperanto(世界语)&nbsp;-&nbsp;Mi&nbsp;amas&nbsp;vin<br />Estonian(爱沙尼亚)&nbsp;-&nbsp;Ma&nbsp;armastan&nbsp;sind<br />Ethiopian(埃塞俄比亚)&nbsp;-&nbsp;Afgreki&rsquo;<br />Faroese(法罗语)&nbsp;-&nbsp;Eg&nbsp;elski&nbsp;teg<br />Farsi(波斯语)&nbsp;-&nbsp;Doset&nbsp;daram<br />Filipino(菲律宾)&nbsp;-&nbsp;Mahal&nbsp;kita<br />Finnish(芬兰)&nbsp;-&nbsp;Mina&nbsp;rakastan&nbsp;sinua<br />French(法语)&nbsp;-&nbsp;Je&nbsp;t&rsquo;aime,&nbsp;Je&nbsp;t&rsquo;adore<br />Gaelic(盖尔语)&nbsp;-&nbsp;Ta&nbsp;gra&nbsp;agam&nbsp;ort<br />Georgian(乔治亚州)&nbsp;-&nbsp;Mikvarhar<br />German(德语)&nbsp;-&nbsp;Ich&nbsp;liebe&nbsp;dich<br />Greek(希腊)&nbsp;-&nbsp;S&rsquo;agapo<br />Gujarati&nbsp;-&nbsp;Hoo&nbsp;thunay&nbsp;prem&nbsp;karoo&nbsp;choo<br />Hiligaynon&nbsp;-&nbsp;Palangga&nbsp;ko&nbsp;ikaw<br />Hawaiian(夏威夷语)&nbsp;-&nbsp;Aloha&nbsp;wau&nbsp;ia&nbsp;oi<br />Hebrew(希伯来语(对女性)&nbsp;-&nbsp;Ani&nbsp;ohev&nbsp;otah&nbsp;(to&nbsp;female)<br />Hebrew(希伯来语(对男性)&nbsp;-&nbsp;Ani&nbsp;ohev&nbsp;et&nbsp;otha&nbsp;(to&nbsp;male)<br />Hiligaynon&nbsp;-&nbsp;Guina&nbsp;higugma&nbsp;ko&nbsp;ikaw<br />Hindi(北印度语)&nbsp;-&nbsp;Hum&nbsp;Tumhe&nbsp;Pyar&nbsp;Karte&nbsp;hae<br />Hmong&nbsp;-&nbsp;Kuv&nbsp;hlub&nbsp;koj<br />Hopi(霍皮语)&nbsp;-&nbsp;Nu&rsquo;&nbsp;umi&nbsp;unangwa&rsquo;ta<br />Hungarian(匈牙利)&nbsp;-&nbsp;Szeretlek<br />Icelandic(冰岛)&nbsp;-&nbsp;Eg&nbsp;elska&nbsp;tig<br />Ilonggo&nbsp;-&nbsp;Palangga&nbsp;ko&nbsp;ikaw<br />Indonesian(印度尼西亚)&nbsp;-&nbsp;Saya&nbsp;cinta&nbsp;padamu</font>
</div><p><font size="3">&nbsp;</font></p><div style="text-align: center;">
</div><p><font size="3">英语:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I&nbsp;love&nbsp;you&nbsp;<br />日语:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;私は愛する<br />荷兰语:&nbsp;&nbsp;Ik&nbsp;houd&nbsp;van&nbsp;u&nbsp;<br />法语:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je&nbsp;t'aime<br />德语:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ich&nbsp;liebe&nbsp;dich<br />意大利:&nbsp;&nbsp;Ti&nbsp;amo<br />葡萄牙:&nbsp;&nbsp;Eu&nbsp;te&nbsp;amo<br />俄语:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Я&nbsp;тебя&nbsp;люблю<br />西班牙:&nbsp;&nbsp;Te&nbsp;amo</font></p><font size="5" color="#0000ff"></font>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>法语食物 </title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/95485357.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/95485357.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 10:41:59 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/95485357.html</guid>
			<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><strong><font size="3">饮料boisson</font></strong><br /><strong><font size="3">清凉饮料boisson rafraichissante</font></strong><br /><strong><font size="3">充气饮料boisson gazeuse</font></strong><br /><strong><font size="3">带气饮料boisson p&eacute;tillante</font></strong><br /><strong><font size="3">灭菌饮料boisson st&eacute;rilis&eacute;e</font></strong><br /><strong><font size="3">无酒精饮料boisson douce</font></strong><br /><strong><font size="3">茶th&eacute;</font></strong><br /><strong><font size="3">绿茶th&eacute; vert</font></strong><br /><strong><font size="3">红茶th&eacute; noir</font></strong><br /><strong><font size="3">龙井茶th&eacute; vert Longjing</font></strong><br /><strong><font size="3">茉莉花茶th&eacute; au jasmin</font></strong><br /><strong><font size="3">薄荷茶th&eacute; &agrave; la menthe</font></strong><br /><strong><font size="3">浓茶th&eacute; fort</font></strong><br /><strong><font size="3">淡茶th&eacute; l&eacute;ger</font></strong><br /><strong><font size="3">咖啡caf&eacute;</font></strong><br /><strong><font size="3">咖啡粉caf&eacute; moulu</font></strong><br /><strong><font size="3">速溶咖啡caf&eacute; instantan&eacute;</font></strong><br /><strong><font size="3">清咖啡caf&eacute; noir</font></strong><br /><strong><font size="3">奶油咖啡caf&eacute; &agrave; la cr&egrave;me</font></strong><br /><strong><font size="3">冰咖啡caf&eacute; glac&eacute;</font></strong><br /><strong><font size="3">热可可chocolat chaud</font></strong><br /><strong><font size="3">矿泉水eua min&eacute;rale</font></strong><br /><strong><font size="3">可口可乐coca cola</font></strong><br /><strong><font size="3">苏打soda</font></strong><br /><strong><font size="3">啤酒bi&egrave;re</font></strong><br /><strong><font size="3">开胃酒ap&eacute;ritif</font></strong><br /><strong><font size="3">饭后酒liqueur</font></strong><br /><strong><font size="3">威士忌whisky</font></strong><br /><strong><font size="3">红葡萄酒vin rouge</font></strong><br /><strong><font size="3">白葡萄酒vin blanc</font></strong><br /><strong><font size="3">白兰地cognac</font></strong><br /><strong><font size="3">波尔多酒vin de Bordeaux</font></strong><br /><strong><font size="3">马提尼酒martini</font></strong><br /><strong><font size="3">伏特加vodka</font></strong><br /><strong><font size="3">鸡尾酒cocktail</font></strong><br /><strong><font size="3">香槟酒champagne</font></strong><br /><strong><font size="3">苹果酒cidre</font></strong><br /><strong><font size="3">白酒eau-de-vie</font></strong><br /><strong><font size="3">桂花酒vin de cassier</font></strong><br /><strong><font size="3">黄酒vin de riz</font></strong><br /><strong><font size="3">日用葡萄酒vin de table</font></strong><br /><strong><font size="3">青梅酒liqueur de prunelle</font></strong><br /><strong><font size="3">掺水的酒vin coup&eacute; d'eau</font></strong><br /><strong><font size="3">陈酒vin vieux</font></strong><br /><strong><font size="3">中国八大名酒huit vins c&eacute;l&egrave;bres chinois</font></strong><br /><strong><font size="3">茅台酒eau-de-vie Maotai</font></strong><br /><strong><font size="3">大曲酒eau-de-vie Taqu</font></strong><br /><strong><font size="3">高梁酒alcool de sorgho</font></strong><br /><strong><font size="3">绍兴酒eau-de-vie Shaoxing</font></strong><br /><strong><font size="3">西凤酒eau-de-vie Xifeng </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">蔬菜</font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">l&rsquo;arachide(f.) 花生 </font></strong><br /><strong><font size="3">le haricot 蚕豆 </font></strong><br /><strong><font size="3">le brocoli 花椰菜 </font></strong><br /><strong><font size="3">le chou 白菜 </font></strong><br /><strong><font size="3">la carotte 胡萝卜 </font></strong><br /><strong><font size="3">le piment 辣椒 </font></strong><br /><strong><font size="3">la pousse de bambou 竹笋 </font></strong><br /><strong><font size="3">l&rsquo;ail(m.) 大蒜 </font></strong><br /><strong><font size="3">le radis 红皮白萝卜 </font></strong><br /><strong><font size="3">la tomate 西红柿 </font></strong><br /><strong><font size="3">le melon 甜瓜 </font></strong><br /><strong><font size="3">la citrouille 南瓜 </font></strong><br /><strong><font size="3">le concombre 黄瓜 </font></strong><br /><strong><font size="3">l&rsquo;aubergine(f.) 茄子 </font></strong><br /><strong><font size="3">le melon d&rsquo;eau 西瓜 </font></strong><br /><strong><font size="3">la prune 李子 </font></strong><br /><strong><font size="3">la jujube 枣子 </font></strong><br /><strong><font size="3">la cerise 樱桃 </font></strong><br /><strong><font size="3">l&rsquo;amande(f.) 杏仁 </font></strong><br /><strong><font size="3">la noix 核桃 </font></strong><br /><strong><font size="3">la cl&eacute;mentine 细皮小柑桔 </font></strong><br /><strong><font size="3">le raisin 葡萄 </font></strong><br /><strong><font size="3">la poire 梨 </font></strong><br /><strong><font size="3">la fraise 草莓 </font></strong><br /><strong><font size="3">le citron 柠檬 </font></strong><br /><strong><font size="3">la p&ecirc;che 桃子 </font></strong><br /><strong><font size="3">la pomme 苹果 </font></strong><br /><strong><font size="3">l&rsquo;orange (f.) 柑橘 </font></strong><br /><strong><font size="3">l&rsquo;ananas (m.) 菠萝 </font></strong><br /><strong><font size="3">la banane 香蕉 </font></strong><br /><strong><font size="3">le chou-chiois 大白菜 </font></strong><br /><strong><font size="3">le chou-shanghai 青菜 </font></strong><br /><strong><font size="3">le chou-fleur 花菜 </font></strong><br /><strong><font size="3">le poivion 柿子椒 </font></strong><br /><strong><font size="3">des epinards(m) 菠菜 </font></strong><br /><strong><font size="3">l&rsquo;oignon(m) 葱头 </font></strong><br /><strong><font size="3">la pomme de terre 土豆 </font></strong><br /><strong><font size="3">le poireau 大葱 </font></strong><br /><strong><font size="3">la madarine 橘子 </font></strong><br /><strong><font size="3">la pasteque 西瓜 </font></strong><br /><strong><font size="3">le marron 栗子 </font></strong><br /><strong><font size="3">le melon 小香瓜 </font></strong><br /><strong><font size="3">concombre 黄瓜n.m </font></strong><br /><strong><font size="3">confiture 果酱n.f </font></strong><br /><strong><font size="3">coriandre 香菜n.f </font></strong><br /><strong><font size="3">cornichon 醋渍小黄瓜n.m </font></strong><br /><strong><font size="3">courge 南瓜、西葫芦n.f </font></strong><br /><strong><font size="3">hachis 剁碎的菜n.m </font></strong><br /><strong><font size="3">oignon 洋葱n.m</font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">冷盘</font></strong><br /><strong><font size="3">香糟鸭 Canard au marc (au mo&ucirc;t)de riz</font></strong><br /><strong><font size="3">姜汁鸡 Poulet sauce gingembre</font></strong><br /><strong><font size="3">酿青椒 Poivrons farcis</font></strong><br /><strong><font size="3">煮花生 Cacahou&egrave;tes bouillies</font></strong><br /><strong><font size="3">甜酸菜 L&eacute;gumes sucr&eacute;s et vinaigr&eacute;s</font></strong><br /><strong><font size="3">酸(腌)黄瓜 Cornichons</font></strong><br /><strong><font size="3">桂花鸡 Poulet &agrave; la cannelle</font></strong><br /><strong><font size="3">白斩鸡 Poulet au blanc</font></strong><br /><strong><font size="3">四鲜烤夫 Fromage de soja spongieux</font></strong><br /><strong><font size="3">红油香干 Fromage de soja s&eacute;ch&eacute;</font></strong><br /><strong><font size="3">龙须菜 Asperges</font></strong><br /><strong><font size="3">葱辣鱼条 Languettes de poisson aux poireaux</font></strong><br /><strong><font size="3">酸辣白菜 Choux aigres piquants</font></strong><br /><strong><font size="3">盐水大虾 Crevettes bouillies au sel / Crevettes cuites au sel</font></strong><br /><strong><font size="3">烤火鸡 Dinde r&ocirc;tie</font></strong><br /><strong><font size="3">麻辣牛肚领 Panse de boeuf sauce piquante</font></strong><br /><strong><font size="3">蒜泥黄瓜 Concombre &agrave; la pur&eacute;e d''ail</font></strong><br /><strong><font size="3">蜜汁南荠 Ch&acirc;taignes d''eau sucr&eacute;es</font></strong><br /><strong><font size="3">花色拼盘 Assortiments de charcuteries /Charcuteries assorties</font></strong><br /><strong><font size="3">蛰皮花生 M&eacute;duse et cacahou&egrave;tes</font></strong><br /><strong><font size="3">蒜泥牛舌 Langues de boeuf &agrave; l''ail</font></strong><br /><strong><font size="3">卤鸭两样 Canard saumur&eacute;</font></strong><br /><strong><font size="3">三色蒸蛋 OEufs aux &quot;trois couleurs assorties&quot;</font></strong><br /><strong><font size="3">酸辣苤蓝 Choux-raves &eacute;pic&eacute;s</font></strong><br /><strong><font size="3">糟鸭片 Canard au vin</font></strong><br /><strong><font size="3">凉胗肝 G&eacute;sier et foie froids</font></strong><br /><strong><font size="3">蜜汁云腿 Jambon au miel</font></strong><br /><strong><font size="3">陈皮牛肉 Boeuf &eacute;pic&eacute;</font></strong><br /><strong><font size="3">芝麻酱拌鲍鱼 Ormiers (abalones)sauce s&eacute;same</font></strong><br /><strong><font size="3">煎泥肠 Saucisses frites</font></strong><br /><strong><font size="3">龙虾色拉 Salade de langoustes</font></strong><br /><strong><font size="3">八小碟 Hors-d&rsquo;oeuvre assortis</font></strong><br /><strong><font size="3">八对拼 Hors-d''oeuvre vari&eacute;s</font></strong><br /><strong><font size="3">四小碟 Quatre Mignardises assorties</font></strong><br /><strong><font size="3">青豆鸡卷 Haricots verts aux tranches de poulet</font></strong><br /><strong><font size="3">拌蜇皮 Lani&egrave;res de m&eacute;duse</font></strong><br /><strong><font size="3">茄汁鱼片 Poisson sauce d''aubergine</font></strong><br /><strong><font size="3">炝黄瓜条 Concombre</font></strong><br /><strong><font size="3">奶油素四宝Quatre assortiments &agrave; la cr&egrave;me</font></strong><br /><strong><font size="3">桃花瓢菜Choux d''&eacute;meraude</font></strong><br /><strong><font size="3">五香牛肉Boeuf aux &eacute;pices</font></strong><br /><strong><font size="3">沙律明虾Crevettes royales et mac&eacute;doine de fruits</font></strong><br /><strong><font size="3">宫灯冷盘Hors-d&rsquo;oeuvre (sous forme de lanterne imp&eacute;riale)</font></strong><br /><strong><font size="3">豌豆黄芸豆卷G&acirc;teaux de petits pois et d&rsquo;haricots rouges</font></strong><br /><strong><font size="3">潮粤大拼盘Hors-d&rsquo;oeuvre assortis &agrave; la cantonaise </font></strong><br /><strong><font size="3">下酒小菜 Canapes </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">以薄片饼乾或炸过的土司、面包作底，上放各种蔬菜、肉类、酱料，以作下酒的食物。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Sauted Shrimps Brochette 炸虾仁串 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Sauted为煎的或炸的食物。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Brochette为法文，串烧之意。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">以肉类、洋葱、青椒等蔬菜相间穿在铁枝上，在炉上煎熟或用炭上烤熟。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">2、Black &amp; Red Caviar 乌红鱼子酱 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Chicken Wing Aspic 冻鸡翅 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Aspic法文，咸肉冻之意。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">另有类似字Asparagus in aspic 芦笋冻； </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Salmon in aspic 蛙鱼冻 前菜，开胃菜 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Appetizers 法文为Hors d&rsquo;oeuvre。开胃菜、冷盘之意。读法为偶豆腐。 　 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">3、Hors d&rsquo;oeuvre Varies 什锦冷盘 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Smoked Salmon 烟熏蛙鱼 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Escargot Bourguignonne 法国焗田螺 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Escargot法文，食用埚牛 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Bourbuignonne法文，布根地(法国东部的一 地名)式。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Strasbourg Pate de Foie Gras 正法国鹅肝酱 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Foie法文，肝之意。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Gras法文，油脂，脂肪之意。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Foie Gras 即为用脂 肪提炼鹅肝使成鹅肝酱。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Foie de veau(calf&rsquo;s liver)牛肝 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Shrimp Cocktail 鲜虾盅 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">4、汤类 Soups 法文为Potages。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Potage a la Paysanne 法式乡下浓汤 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">A la为菜式，法文的写法有 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">a la和a l&rsquo;，分别用在子音和母音字母之前。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Paysanne为乡下农夫菜式，包括有腌肉、萝卜、马铃薯等。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Potage Corn Soup 玉米浓汤 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Consomme Printanier 蔬菜清汤 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Consomme法文，清汤之意。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Printanier法文，以萝卜、洋葱、青豆为主的菜式。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Lobster Bisque 龙虾汤 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Bisque为海鲜汤。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Salmon Bisque蛙鱼海鲜汤 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Tuna Bisque 鲔鱼海鲜汤 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Clam Chowder 海鲜蛤蜊浓汤 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Onion Au Gratin Soup 焗洋葱汤 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Au Gratin法文，焗之意。 　 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">5、沙拉 Salads 常用的酱汁Dressing有 Thousand Island千岛酱、Oil Vinegar油醋汁、French Dressing法式酸醋汁、Roquefort Dressing法式羊酪汁等。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Caesar Salad 凯撒沙拉 菜叶用的是罗蔓Romaine长叶生菜。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Hearts of Lettuce with Asparagus 生菜芦笋沙拉 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Green Garden Salad 什锦生菜沙拉 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">其他的说法有Tossed Green Salad，Mixed Vegetabl Salad，Mixed Green Salad等。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Salade De Verts 时令生菜沙拉 Vert法文，绿色之意。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">5、Entrees 主菜 主菜。多为肉类菜式。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Duck a l&rsquo;orange 鲜橙烩鸭 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Hungarian Goulash 匈牙利烩牛肉 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Goulash为烩牛肉。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Lamb Chops 羊排 也可说为Lamb Cutlet。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Filet Mignon 菲力牛排 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Filet为嫩肉，精肉，牛脊骨内之长形嫩肉，亦称牛柳肉。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Mignon为小块的肉，也有小巧、精致之意。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Sirloin Steak 沙朗牛排 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Sirloin为上部腰肉，语源於法语的Sur(上)和Loin(腰肉)结合而成，当时的国王称好吃的肉为Sir，俗称即为SirLoin。 </font></strong><br /><strong></strong><br /><strong><font size="3">Einsbein 德国猪脚 </font></strong></div>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>Le Papillon</title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/95484949.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/95484949.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 10:37:13 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/95484949.html</guid>
			<description><![CDATA[<div style="text-align: center;">Pourquoi les poules pondent des oeufs?<br />为什么鸡会下蛋?<br />Pour que les oeufs fassent des poules.<br />因为蛋都变成小鸡<br />Pourquoi les amoureux s'embrassent?<br />为什么情侣们要亲吻?<br />C'est pour que les pigeons roucoulent.<br />因为鸽子们咕咕叫<br />Pourquoi les jolies fleurs se fanent?<br />为什么漂亮的花会凋谢?<br />Parce que ca fait partie du charme.<br />因为那是游戏的一部分<br />Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br />为什么会有魔鬼又会有上帝?<br />C'est pour faire parler les curieux.<br />是为了让好奇的人有话可说<br />Pourquoi le feu brule le bois?<br />为什么木头会在火里燃烧?<br />C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.<br />是为了我们像毛毯一样的暖<br />Pourquoi la mer se retire?<br />为什么大海会有低潮?<br />C'est pour qu'on lui dise<br />Encore.是为了让人们说:再来点<br />Pourquoi le soleil disparait?<br />为什么太阳会消失?<br />Pour l'autre partie du decor.<br />为了地球另一边的装饰<br />Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br />为什么会有魔鬼又会有上帝?<br />C'est pour faire parler les curieux.<br />是为了让好奇的人有话可说<br />Pourquoi le loup mange l'agneau?<br />为什么狼要吃小羊?<br />Parce qu'il faut bien se nourrir.<br />因为牠们也要吃东西<br />Pourquoi le lievre et la tortue?<br />为什么是乌龟和兔子跑?<br />Parce que rien ne sert de courir.<br />因为光跑没什么用<br />Pourquoi les anges ont-ils des ailes?<br />为什么天使会有翅膀?<br />Pour nous faire croire au Pere Noel.<br />为了让我们相信有圣诞老人<br />Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br />为什么会有魔鬼又会有上帝?<br />C'est pour faire parler les curieux.<br />是为了让好奇的人有话可说<br />☆&deg;．&middot;&there4;&deg;★． ☆&deg; &there4;&middot;<br />ca t'a plu, le petit voyage<br />你喜欢我们的旅行吗?<br />不知道的语句<br />la prochaine fois, d'accord.<br />也许下一次吧&ldquo;<br />D'accord.<br />Je peux te demander quelque chose?<br />我能问你点事情吗?<br />quoi encore?<br />又有什么事?<br />on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.<br />我们继续,不过由你来唱?<br />Pas question.<br />绝对不可以<br />Tu te pleures.<br />来吧<br />Non, mais non.<br />不不不<br />alors, c'est le dernier couplet.<br />这是最后一段了<br />Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?<br />你是不是有点得寸进尺了呢?<br />☆&deg;．&middot;&there4;&deg;★． ☆&deg; &there4;&middot;<br />Pourquoi notre coeur fait tic-tac?<br />为什么我们的心会&lsquo;滴答&rsquo;?<br />Parce que la pluie fait flic flac.<br />因为雨会发出&ldquo;淅沥&rdquo;声<br />Pourquoi le temps passe si vite?<br />为什么时间会跑得这么快？<br />Parce que le vent lui rend visite.<br />是风把它都吹跑了<br />Pourquoi tu me prends par la main?<br />为什么你要我握着你的手?<br />Parce qu'avec toi je suis bien.　　<br />因为和你在一起,我感觉很温暖<br />Pourquoi le diable et le bon Dieu?　　<br />为什么会有魔鬼又会有上帝?<br />C'est pour faire parler les curieux.<br />是为了让好奇的人有话可说<br />☆&deg;．&middot;&there4;fin&deg;★． ☆&deg; &there4;&middot;</div>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>Apprendre le francais</title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/95482999.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/95482999.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 10:29:55 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/95482999.html</guid>
			<description><![CDATA[<ol style="font-weight: bold; font-size: 14px; color: rgb(0, 153, 153); text-align: justify;"><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">仅学一门外语是不够的</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />在当今世界，仅会一门外语是不够的。一个能讲多门外语的学生在本国和国际就业市场上的机会就会倍增。 多学一门外语就多得一份额外财富，会打开了个人和职业的另一个天地。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">法语是唯一与英语并行在世界五大洲应用的语言</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />在
世界五大洲，有两亿人讲法语。法语是一门用于国际交流的大语种，是继英语之后学习人数最多的一门外语 ，
在世界上使用人数最多的语言中法语名列第九。法语同时也是继英语之后在世界各大洲教授最多的第二大外语。
全世界有68个讲法语的国家和政府。法国因此而在国外拥有最大的文化机构网络，这些机构为750 000人传授法语课。 <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">法语是职业生涯的一张王牌</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />会讲法语和英语在法国和讲法语国家的许多行业找工作是一张王牌（销售业、汽车业、奢侈品行业、航空领域等）。 法国是世界上第五大贸易国，吸引了无数企业家、科研工作者和最优秀的外国学生。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">领略一个无可比拟的文化天地</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />法
语通常被看作是一门文化语言。所有的法语课都与时尚、美食、艺术、建筑以及科技世界的文化之旅相伴。
学习法语意味着能够用原创语言阅读法国伟大作家维克多&middot;雨果（Victor Hugo）或马塞尔&middot;普鲁斯特（Marcel Proust）的作品，
欣赏著名诗人夏尔&middot;波德莱尔（Charles Baudelaire）或雅克&middot;普莱维特（Jacques
Pr&eacute;vert）的诗作；还能够听懂象阿兰&middot;德龙（Alain Delon） 或朱丽叶特&middot;比诺什（Juliette
Binoche）这样著名演员的演出。还可以快乐地理解并唱着艾迪特&middot;皮亚芙（Edith Piaf）或查尔斯&middot; 阿兹纳弗（Charles
Aznavour）的歌曲。 <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">赴法学习的有利因素</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />会
讲法语使你能够跟上在法国著名大学（如索尔邦大学、皮埃尔和玛丽&middot;居里大学等）或大学校
（如法国巴黎高等商学院、理工大学、法国埃塞克高等商学院）的学习课程，这些学校通常学费较优惠。
掌握一门法语的学生在一定的条件下还能够享受法国政府的奖学金，以便在法国继续第三阶段的任何专业学业， 最后获得国际承认的文凭。 <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">游览巴黎和法国</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />法
国是世界上接待游人最多的国家，每年有7000万人来法国旅游。以法语思维游览巴黎和法国所有地区
（从温润的蓝色海岸到白雪覆盖的阿尔卑斯山峰，再到布列塔尼的原始海岸），了解法国的文化、法国人的精神、
法国式的生活艺术令人感到是多么的惬意。当人们去非洲、瑞士、摩纳哥、塞舌尔群岛等地参观游览时，法语也是很实用的语言。 <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">国际关系用语</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />在联合国、联合国教科文组织、北大西洋公约组织、欧盟、国际奥委会、国际红十字会，法语不仅是工作语言， 还是两种官方语言之一。法语是多个国际司法机构的工作语言。对所有有志于去国际机构工作的人来说，精通法语是不可或缺的。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">通向世界的窗口</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />法语是继英语和德语之后，在西班牙语之前的第三大互联网用语。掌握法语可以在同各大洲讲法语人士进行沟通的同时还可以用另 一种视角表达对世界的看法，并受益于法语国际大媒体而信息灵通（如法国电视5台、法国24小时电视台、法国国际广播电台）。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153);">法语是一种思辩的语言</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />法
语是一门分析性语言，它具有思维结构，弘扬批判精神。法语是伟大哲学家（如迪卡尔Descartes、萨特Sartre、
德里达Derrida）和著名科学家（如居里夫妇、巴斯德、乔治&middot;夏帕克Georges Charpak）们使用的语言。
学生在学习法语的同时也在学习推论，学习提出不同的观点，学会这样的方法在日后的讨论或谈判中非常有用。 <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">法语是&quot;启蒙&quot;的语言</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />法语是启蒙年代的哲学家们追求普遍理想时使用的语言，他们为人权理想在全世界的发扬光大做出了贡献。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">法语学习是一个令人愉快的过程</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />法
语不是一门难学的语言，与人们固有的观念恰恰相反。这是一门有一定精确度的语言，它的丰富性在于能够表达诸多细微的差别，
并且经过一些课程的学习很快就可以用法语与人沟通。进入学校一年级学习后就可以掌握很多学习法语的方法。
法语受到学生的钟爱是因为它是一门优美、富有韵律而又浪漫的语言。 <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">法语是学习另一门语言的敲门砖</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />学习法语不仅有助于学习另一门语言，尤其是拉丁语系的语言（如西班牙语、意大利语、葡萄牙语和罗马尼亚语）， 还有助于学习英语，因为法语为现代英语贡献了50%的词汇。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">法语有高质量的教</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />法语教师的活力、创新精神和严格要求是得到公认的。法语有极好的声誉，学习法语的学生通常有很高的积极性和文化水准。 此外，法国积极参与国外法语教师的继续培训，以始终保证高质量的法语教学。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">法语是一门有创造性的语言</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />法语经常用于戏剧舞台表演。法语教师们用法语编写戏剧，让学生们参加法语戏剧节。学习法语可以帮助孩子进行表达、 学会在他人面前有自信心。得益于永不枯竭的古今法语歌曲汇编，学生们还可以通过唱法语歌曲学习法语。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">法语让人获得多种交流机会</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />学生们学习法语可以与讲法语的同龄人交往，通过邮件或互联网有更多的交流机会。在法国逗留的形式也可以有多种多样， 有机会获得多种生活体验。现在法国的一些机构与世界各国的学校都有许多双向交流的项目，使它们得以与世界一流教育网络缔结了关系。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">法国国外法语教学举世无双的举措</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />法国在世界130个国家设有430个教学机构，在这些机构学习的235 000名学生中有56%是外国学生，这构成了法国海外学校网的特色。 
<p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">促进语言多样化</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />讲法语是保护世界语言多样化、避免在全球化世界中普遍使用单一语言的一个重要方式。 <br /><span style="font-weight: bold;"></span></div></li></ol><br /><ol style="font-weight: bold; font-size: 14px; color: rgb(0, 153, 153); text-align: justify;"><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Apprendre une seule langue ne suffit pas</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Dans
le monde d&rsquo;aujourd&rsquo;hui, parler une seule langue &eacute;trang&egrave;re ne suffit
pas. Un &eacute;l&egrave;ve qui parle plusieurs langues multipliera ses chances sur
le march&eacute; de l&rsquo;emploi dans son propre pays et au niveau international.
Apprendre une autre langue, c&rsquo;est acqu&eacute;rir une richesse suppl&eacute;mentaire
et s&rsquo;ouvrir d&rsquo;autres horizons, personnels et professionnels. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Le fran&ccedil;ais est, avec l&rsquo;anglais, la seule langue parl&eacute;e sur les 5 continents</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Plus
de 200 millions de personnes parlent fran&ccedil;ais sur les 5 continents. Le
fran&ccedil;ais est une grande langue de communication internationale. C&rsquo;est
la langue &eacute;trang&egrave;re la plus largement apprise apr&egrave;s l&rsquo;anglais et la
neuvi&egrave;me langue la plus parl&eacute;e dans le monde. Le fran&ccedil;ais est aussi la
deuxi&egrave;me langue &eacute;trang&egrave;re la plus enseign&eacute;e au monde apr&egrave;s l&rsquo;anglais,
et sur tous les continents. La Francophonie regroupe 68 Etats et
gouvernements. La France dispose enfin du plus grand r&eacute;seau
d&rsquo;&eacute;tablissements culturels &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger o&ugrave; sont dispens&eacute;s des cours de
fran&ccedil;ais &agrave; plus de 750 000 personnes. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Un atout pour sa carri&egrave;re professionnelle</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Parler
fran&ccedil;ais et anglais, c&rsquo;est un atout pour trouver un emploi aupr&egrave;s des
nombreuses multinationales fran&ccedil;aises et francophones dans des secteurs
d&rsquo;activit&eacute;s vari&eacute;s (distribution, automobile, luxe, a&eacute;ronautique...).
La France, cinqui&egrave;me puissance commerciale, attire des entrepreneurs,
des chercheurs et les meilleurs &eacute;tudiants &eacute;trangers. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">La d&eacute;couverte d&rsquo;un univers culturel incomparable</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Le
fran&ccedil;ais est souvent consid&eacute;r&eacute; comme la langue de la culture. Tout
cours de fran&ccedil;ais s&rsquo;accompagne d&rsquo;un voyage culturel dans le monde de la
mode, de la gastronomie, des arts, de l&rsquo;architecture et de la science.
Apprendre le fran&ccedil;ais, c&rsquo;est aussi avoir acc&egrave;s en version originale aux
textes des grands &eacute;crivains fran&ccedil;ais comme Victor Hugo ou Marcel Proust
et de po&egrave;tes illustres comme Charles Baudelaire ou Jacques Pr&eacute;vert.
C&rsquo;est pourvoir aussi &eacute;couter des acteurs comme Alain Delon ou Juliette
Binoche... c&rsquo;est enfin avoir le plaisir de comprendre et de chanter les
chansons d&rsquo;Edith Piaf ou de Charles Aznavour. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Un avantage pour &eacute;tudier en France</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Parler
fran&ccedil;ais permet de poursuivre des &eacute;tudes en France dans des universit&eacute;s
r&eacute;put&eacute;es (La Sorbonne, l&rsquo;Universit&eacute; Pierre et Marie Curie...) ou dans
les grandes &eacute;coles (HEC, Polytechnique, ESSEC), souvent &agrave; des
conditions financi&egrave;res tr&egrave;s avantageuses. Les &eacute;l&egrave;ves ma&icirc;trisant le
fran&ccedil;ais peuvent &eacute;galement sous certaines conditions b&eacute;n&eacute;ficier de
bourses du gouvernement fran&ccedil;ais pour suivre un troisi&egrave;me cycle
d&rsquo;&eacute;tudes en France dans toutes les disciplines et obtenir un dipl&ocirc;me
internationalement reconnu. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Visiter Paris et la France</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />La
France est le pays le plus visit&eacute; au monde avec plus de 70 millions de
visiteurs par an. Avec des notions de fran&ccedil;ais, il est tellement plus
agr&eacute;able de visiter Paris et toutes les r&eacute;gions de France (de la
douceur de la C&ocirc;te d&rsquo;Azur aux sommets enneig&eacute;s des Alpes en passant les
c&ocirc;tes sauvages de la Bretagne) mais aussi de comprendre la culture, les
mentalit&eacute;s et l&rsquo;art de vivre &agrave; la fran&ccedil;aise. Le fran&ccedil;ais est tout aussi
utile lorsqu&rsquo;on visite l&rsquo;Afrique, la Suisse, le Canada, Monaco, les
Seychelles... <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">La langue des relations internationales</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Le
fran&ccedil;ais est &agrave; la fois langue de travail et une des deux langues
officielles &agrave; l&rsquo;ONU, &agrave; l&rsquo;UNESCO, &agrave; l&rsquo;OTAN, dans l&rsquo;Union europ&eacute;enne, au
Comit&eacute; International Olympique, &agrave; la Croix Rouge Internationale. Le
fran&ccedil;ais est la langue de plusieurs instances juridiques
internationales. La ma&icirc;trise du fran&ccedil;ais est indispensable pour toute
personne qui envisage une carri&egrave;re dans les organisations
internationales. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Une ouverture sur le monde</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Apr&egrave;s
l&rsquo;anglais et l&rsquo;allemand, le fran&ccedil;ais est la troisi&egrave;me langue sur
Internet devant l&rsquo;espagnol. Comprendre le fran&ccedil;ais permet de poser un
autre regard sur le monde en communiquant avec les francophones sur
tous les continents et en s&rsquo;informant gr&acirc;ce aux grands m&eacute;dias
internationaux en langue fran&ccedil;aise (TV5, France 24, Radio France
Internationale). <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153);">Une langue pour penser et d&eacute;battre</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Le
fran&ccedil;ais est une langue analytique qui structure la pens&eacute;e et d&eacute;veloppe
l&rsquo;esprit critique. C&rsquo;est la langue des grands philosophes (Descartes,
Sartre ou Derrida) et de scientifiques de renom (Pierre et Marie Curie,
Pasteur, Georges Charpak...). En apprenant le fran&ccedil;ais, l&rsquo;enfant
apprend aussi &agrave; argumenter et &agrave; pr&eacute;senter diff&eacute;rents points de vue ce
qui est tr&egrave;s utile dans des discussions ou des n&eacute;gociations. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">La langue des &quot;Lumi&egrave;res&quot;</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Le
fran&ccedil;ais est la langue des id&eacute;aux universalistes port&eacute;s par les
philosophes du si&egrave;cle des &quot;Lumi&egrave;res&quot; qui ont contribu&eacute; &agrave; faire rayonner
l&rsquo;id&eacute;e des Droits de l&rsquo;Homme dans le monde. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Le fran&ccedil;ais est une langue agr&eacute;able &agrave; apprendre</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Contrairement
aux id&eacute;es re&ccedil;ues, le fran&ccedil;ais n&rsquo;est pas une langue difficile. C&rsquo;est une
langue qui demande une certaine pr&eacute;cision mais sa richesse permet
d&rsquo;exprimer une multitude de nuances et on peut tr&egrave;s vite communiquer en
fran&ccedil;ais apr&egrave;s quelques le&ccedil;ons. De nombreuses m&eacute;thodes existent pour
apprendre le fran&ccedil;ais en s&rsquo;amusant d&egrave;s les premi&egrave;res ann&eacute;es &agrave; l&rsquo;&eacute;cole.
Le fran&ccedil;ais est aussi appr&eacute;ci&eacute; des &eacute;l&egrave;ves parce que c&rsquo;est une langue
douce, m&eacute;lodieuse et romantique. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Une langue pour apprendre d&rsquo;autres langues</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Apprendre
le fran&ccedil;ais aide &agrave; apprendre d&rsquo;autres langues, notamment les langues
latines (l&rsquo;espagnol, l&rsquo;italien, le portugais ou le roumain) mais aussi
l&rsquo;anglais puisque le fran&ccedil;ais a fourni plus de 50% du vocabulaire
anglais actuel. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Un enseignement de qualit&eacute;</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Les
professeurs de fran&ccedil;ais sont connus pour leur dynamisme, leur
inventivit&eacute; et leur exigence. Le fran&ccedil;ais ayant une r&eacute;putation
d&rsquo;excellence, les &eacute;l&egrave;ves sont souvent motiv&eacute;s et de bon niveau. La
France participe d&rsquo;ailleurs activement &agrave; la formation continue des
professeurs de fran&ccedil;ais &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger afin que l&rsquo;enseignement dispens&eacute;
soit toujours de qualit&eacute;. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Une langue cr&eacute;ative</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Le
fran&ccedil;ais se parle souvent sur une sc&egrave;ne de th&eacute;&acirc;tre. Les professeurs
montent des spectacles en fran&ccedil;ais et font participer leurs &eacute;l&egrave;ves &agrave;
des festivals de th&eacute;&acirc;tre francophone. Apprendre le fran&ccedil;ais aide
l&rsquo;enfant &agrave; s&rsquo;exprimer et &agrave; prendre confiance en soi devant les autres.
Les &eacute;l&egrave;ves apprennent &eacute;galement le fran&ccedil;ais en chanson gr&acirc;ce &agrave; un
r&eacute;pertoire in&eacute;puisable de chanteurs d&rsquo;hier et d&rsquo;aujourd&rsquo;hui. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">De multiples possibilit&eacute;s d&rsquo;&eacute;changes</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Les
&eacute;l&egrave;ves peuvent entrer en contact avec des francophones de leur &acirc;ge. Les
possibilit&eacute;s d&rsquo;&eacute;changes sont nombreuses, que ce soit par courrier ou
Internet. Les formes de s&eacute;jour en France sont vari&eacute;es et permettent de
vivre des exp&eacute;riences enrichissantes. Des milliers de jumelages
existent entre des &eacute;tablissements fran&ccedil;ais et des &eacute;coles du monde
entier et permettent de tisser des liens avec le premier r&eacute;seau
&eacute;ducatif au monde. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">L&rsquo;enseignement fran&ccedil;ais &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger, un dispositif unique au monde.</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />430
&eacute;tablissements scolaires fran&ccedil;ais dans 130 pays accueillent plus de 235
000 &eacute;l&egrave;ves dont 56% d&rsquo;&eacute;l&egrave;ves &eacute;trangers, ce qui constitue l&rsquo;originalit&eacute;
de ce r&eacute;seau d&rsquo;&eacute;coles fran&ccedil;aises &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger. <p align="justify">&nbsp;</p></div>
</li><li><span style="font-size: 14px; color: rgb(51, 51, 153); text-align: left;">Promouvoir la diversit&eacute; linguistique</span> 
<div style="font-weight: normal; font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0);"><br />Parler
fran&ccedil;ais contribue d&rsquo;une fa&ccedil;on importante &agrave; prot&eacute;ger la diversit&eacute;
linguistique dans le monde et &agrave; &eacute;viter la g&eacute;n&eacute;ralisation exclusive
d&rsquo;une seule langue dans un monde globalis&eacute;. </div></li></ol>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>Petite Marie　小马丽</title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/95479784.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/95479784.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 09:40:53 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/95479784.html</guid>
			<description><![CDATA[<span style="line-height: 15pt;"><span style="font-size: 12px;">Paroles et Musique: Francis Cabrel &nbsp; 1977 &nbsp;&quot;Les murs de poussi&egrave;re&quot;<br />&nbsp; &nbsp;<br />
<br />
Petite Marie, je parle de toi<br />
Parce qu'avec ta petite voix<br />
Tes petites manies, tu as vers&eacute; sur ma vie<br />
Des milliers de roses<br />
Petite furie, je me bats pour toi<br />
Pour que dans dix mille ans de &ccedil;a<br />
On se retrouve &agrave; l'abri, sous un ciel aussi joli<br />
Que des milliers de roses<br />
Je viens du ciel et les &eacute;toiles entre elles<br />
Ne parlent que de toi<br />
D'un musicien qui fait jouer ses mains<br />
Sur un morceau de bois<br />
De leur amour plus bleu que le ciel autour<br />
Petite Marie, je t'attends transi<br />
Sous une tuile de ton toit<br />
Le vent de la nuit froide me renvoie la ballade<br />
Que j'avais &eacute;crite pour toi<br />
Petite furie, tu dis que la vie<br />
C'est une bague &agrave; chaque doigt<br />
Au soleil de Floride, moi mes poches sont vides<br />
Et mes yeux pleurent de froid<br />
Je viens du ciel et les &eacute;toiles entre elles<br />
Ne parlent que de toi<br />
D'un musicien qui fait jouer ses mains<br />
Sur un morceau de bois<br />
De leur amour plus bleu que le ciel autour<br />
Dans la p&eacute;nombre de ta rue<br />
Petite Marie, m'entends-tu ?<br />
Je n'attends plus que toi pour partir...<br />
Dans la p&eacute;nombre de ta rue<br />
Petite Marie, m'entends-tu ?<br />
Je n'attends plus que toi pour partir...<br />
Je viens du ciel et les &eacute;toiles entre elles<br />
Ne parlent que de toi<br />
D'un musicien qui fait jouer ses mains<br />
Sur un morceau de bois<br />
De leur amour plus bleu que le ciel autour<br />
<br />
<br />
歌词由网友 safari 翻译<br />
<br />
<br />
可爱的Marie, 我谈着你<br />
因为用你的柔言细语<br />
你的可爱的痴，你已经注入我的生命中<br />
千万朵玫瑰<br />
<br />
Petite furie, 我为你在奋斗<br />
为了在万年后<br />
我们在那个秘处重逢，在一片天空下，<br />
美丽如那千万朵玫瑰<br />
<br />
我从天空中来，那些星星们<br />
都只在谈论着你，和<br />
一个音乐家靠他的双手工作<br />
在一段木头上，及<br />
他们那比周围天空还蓝的爱情<br />
<br />
可爱的Marie, 我等你等得僵了<br />
在你屋顶的瓦檐下<br />
寒夜的风给我带回那诗<br />
我早先写给你的<br />
<br />
Petite furie, 你说生活<br />
是每个手指带着戒指<br />
享受Floride的阳光，但我的口袋空空<br />
我的眼中含满冷泪<br />
<br />
<br />
我从天空中来，那些星星们<br />
都只在谈论着你，和<br />
一个音乐家靠他的双手工作<br />
在一段木头上，及<br />
他们那比周围天空还蓝的爱情<br />
<br />
在你接上的阴影中<br />
可爱的Marie, 你听到我吗?<br />
我不再等你一同离去...<br />
在你接上的阴影中<br />
可爱的Marie, 你听到我吗?<br />
我不再等你一同离去...<br />
<br />
我从天空中来，那些星星们<br />
都只在谈论着你，和<br />
一个音乐家靠他的双手工作<br />
在一段木头上，及<br />
他们那比周围天空还蓝的爱情<br />
<br />
<br />&nbsp;Francis Cabrel
1953年生于法国南部的Agen,一个意大利血统的家庭里，年幼的Francis对音乐的兴趣来自于叔叔的圣诞礼物-一把吉他，对Bob
Dylan, Neil Young,Jimi
Hendrix等人的崇拜激发了Francis，开始自弹自唱，甚至自己铺词作曲。青年时的Francis为了自己的音乐理想，毅然退学，加入了一个南部
乐队Les Gaulois，在当地巡回演出。1977年，Francis 被音乐人Seff兄弟发现，拿到自己第一个合同，推出了自己首张专辑《Ma
ville》，正式开始了歌手生涯。整个八十年代，Francis Cabrel以自己特有的风格红遍了全法国，在一连串成功(金曲 Je
l''aime &agrave; mourir,L''encre de tes
yeux...)之后，89年的专辑《Sarbacane》一举突破两百万张的辉煌销量。之后94年的《Un samedi soir sur la
terre》,99年的《Hors sasion》,2000年的《Double tour》以及2004年的《Les beaux
degats》,大胡子的南方人抱着心爱的吉他，成了法国乐坛整个八九十年代的代表性歌手。</span></span>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>翻唱法语版月亮代表我的心</title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/95479726.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/95479726.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 09:39:58 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/95479726.html</guid>
			<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><font size="3">Tu veux savoir combien je t&rsquo;aime &nbsp;<br />D&rsquo;amour de quelle ampleur &nbsp;<br /><br />Te cherir, si fort, &nbsp;<br />Mon amour, sincere, &nbsp;<br />La lune eclaire mon coeur ... &nbsp;<br /><br />Tu veux savoir combien je t&rsquo;aime<br />D&rsquo;amour de quelle ampleur<br />Je n&rsquo;ai pas change, &nbsp;<br />Non plus mon amour, &nbsp;<br />La lune eclaire mon coeur ...<br /><br />Ton baiser m&rsquo;effleurant &nbsp;<br />Deja fit battre mon Coeur &nbsp;<br /><br />La force du moment &nbsp;<br />J&rsquo;en reve encore tous ces jours.<br /><br />Tu veux savoir combien je t&rsquo;aime<br />D&rsquo;amour de quelle ampleur<br />Mais reflechis bien, &nbsp;<br />Oui regarde bien &nbsp;<br />La lune eclaire mon coeur ...</font><br /></div><br />]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>法语经典歌曲</title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/95476380.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/95476380.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 08:51:10 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/95476380.html</guid>
			<description><![CDATA[<table><tbody><tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7"><td align="left"><a title="主题内容：1 KB 发表时间：2006-03-18 18:18 最后回复：ca va bien!merci!" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6982"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Francis       
      Cabrel - Octobre（十月）《巴黎感觉》片尾曲</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：147 字节" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=7024"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Celine       
      Dion - En attendant ses pas 很好听</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：2 KB" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=7050"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Elsa       
      - T'en va pas 好听《爸爸别走》</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=7049"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Yvann       
      - Le Ciel Au Fond Du Coeur《心底的天空》幽雅法语歌</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：2 KB" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=7048"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" /><font color="red">Jenifer       
      - Donne-moi le temps 《给我时间》感动得听想哭</font></a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=7047"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Pink       
      Martini - Je ne veux pas travailler《我不想工作》经典</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：107 字节 发表时间：2006-03-19 13:10 最后回复：c'est un morceau de musique qui est pur et frais comme l'air dans la foret de l'aube,ca est tres agr" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=7018"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />法国乡村音乐:Bretagne       
      布列塔尼</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：81 字节" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=7019"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Elle       
      imagine</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB 发表时间：2005-01-29 00:14 最后回复：enfin on l'a entendu,comme un poeme doux,ca me plait beaucoup,merci" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=204"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/3.gif" width="16" border="0" height="16" />来听动听的歌曲：Chanson       
      de toile</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：71 字节 发表时间：2006-03-12 15:14 最后回复：belle chanson et belle chanteuse" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6033"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/2.gif" width="16" border="0" height="16" />Alizee刚出道时的MTV</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB 发表时间：2006-03-09 15:44 最后回复：   很好听   谢谢  收藏了" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=4529"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />好听的法语歌－deux       
      pieds 两只脚</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：81 字节 发表时间：2006-03-12 15:29 最后回复：偶很喜歡這首歌``樓主辛苦 了```" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6037"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Alizee的成名曲J'ai       
      Pas Vingt Ans</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6996"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Dans       
      ses grands yeux verts（绿色大眼睛）</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6995"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />2005年新歌：Tout       
      Changer　彻底改变</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：2 KB 发表时间：2006-03-18 17:57 最后回复：百聽不厭的老歌````" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6978"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />经典动人歌曲:       
      我叫伊莲 JE M'APPLLE HELEN</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：3 KB 发表时间：2006-03-18 18:14 最后回复：tres bien!j'aime beaucoup!" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6981"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />法国歌手Elsa成名歌曲--       
      T&rsquo;EN VA PAS 以及其他歌曲</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：140 字节 发表时间：2006-03-18 17:51 最后回复：25 ans ```" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6977"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Vingt       
      Cinq Ans</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：2 KB 发表时间：2006-03-18 18:45 最后回复：pas mal!j'aime beaucoup!" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6986"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />经典歌曲　Petite       
      Marie　小马丽</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：3 KB 发表时间：2006-03-18 18:33 最后回复：好聽``頂了```Quand une fille est love    " href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6984"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />2005年好歌：Quand       
      une fille est love－Kayliah</a><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/jh1.GIF" width="16" border="0" height="16" /></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：814 字节 发表时间：2006-03-18 18:03 最后回复：[URL]http://www.studyfr.net/img/Avec%20les%20filles%20je%20ne%20sais%20pas.wma[/URL]喜歡!以前聽過``下載了``[e" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6979"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Avec  
      les filles je ne sais pas</a></td> 
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：3 KB 发表时间：2006-03-01 17:55 最后回复：有没有下载啊？" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1640"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" /><font color="red">优美的法语歌：Papillon蝴蝶</font></a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：88 字节 发表时间：2006-03-06 01:38 最后回复：Re:法语版的<茉莉花>" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2925"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />法语版的&lt;茉莉花&gt;</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：4 KB 发表时间：2006-03-08 18:44 最后回复：[b]那就看5楼～[/b]" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=4107"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />浪漫怀旧香颂《Comme       
      toi 》&mdash;&mdash;像你一样</a></td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：2 KB 发表时间：2005-02-02 13:41 最后回复：还有他的其他歌曲吗?" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=249"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />C'est       
      dur dur d'&ecirc;tre b&eacute;b&eacute;（做小孩真难）</a> [<a href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=249&AUpflag=1&ANum=1">2</a>]</td>      
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：64 字节 发表时间：2006-03-03 03:17 最后回复：Re:<地下帖>中法语歌插曲" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1923"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />&lt;地下帖&gt;中法语歌插曲</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB 发表时间：2006-03-08 18:54 最后回复：其实我比较喜欢那张图片" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=4117"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Il    
      Ne Manquait Que Toi-Lara Fabian</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：2 KB 发表时间：2006-03-04 22:54 最后回复：不行吖～下载不了。。。" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2655"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Sorry    
      Madonna 新歌``</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：3 KB 发表时间：2006-03-02 16:50 最后回复：嘿嘿，会唱了～：）" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1814"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />L'amour    
      est bleu（爱是蓝色的）</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：79 字节 发表时间：2006-03-06 02:30 最后回复：刚开始的是琵琶声吧？ 后面蛮轻快的！ 感觉很好！" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2941"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Paris    
      - 巴黎</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：2 KB 发表时间：2006-03-08 18:58 最后回复：merci, je l'aime beaucoup" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=4120"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Je    
      T'Aime Tant 我如此爱你</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：110 字节 发表时间：2006-03-02 16:36 最后回复：好听得不的了" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1808"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />好歌：Une    
      fille et un Garcon 男孩和女孩</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：110 字节 发表时间：2006-03-02 16:36 最后回复：好听得不的了" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1808"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" /></a><a title="主题内容：125 字节" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=6042">Alizee的两场MV</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB 发表时间：2006-03-02 16:44 最后回复：有点伤感哦" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1811"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />L  
      amour Est Un Soleil 爱是阳光</a> [<a href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1811&AUpflag=1&ANum=1">2</a>]</td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：61 字节 发表时间：2006-03-08 18:33 最后回复：http://www.fanci.cn/yaya/music/jsuis.mp3 应该能下。" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=4086"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />JE  
      SUIS PAS COMME LES Autres</a></td> 
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB 发表时间：2006-03-04 00:09 最后回复：salut!c'est bien" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2318"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Sur    
      un air latino】Lorie演唱的拉丁舞曲</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：352 字节 发表时间：2006-03-04 22:03 最后回复：呵呵,上次忘了收下了" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2634"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />很特别的丹麦组合nik&amp;jay最新歌曲mv</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：267 字节 发表时间：2006-03-07 12:55 最后回复：我还有很多她的歌哦，有机会给大家多发几首听听~~~~~" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=3322"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />意大利首席女声Laura    
      Pausini</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB 发表时间：2006-03-09 21:56 最后回复：很好听的歌曲，谢谢LZ！  这位歌手使我想到了Celin Dion，一样都有很棒的高音。" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=4828"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />[推荐]Tout    
      Lara Fabian</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：95 字节 发表时间：2006-03-06 01:40 最后回复：是高音吗,音域很广" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2926"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Nos_souvenirs    
      我们的回忆 -Mireille_Mathieu</a></td>  
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：77 字节 发表时间：2006-03-03 03:18 最后回复：很棒" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1924"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />International    
      法语版国际歌</a><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/jh1.GIF" width="16" border="0" height="16" /></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：984 字节 发表时间：2006-03-09 22:04 最后回复：声音磁磁的,听得心里特酥,没办法不喜欢" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=4843"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Speranza    
      Lara Fabian</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB 发表时间：2005-01-23 18:46 最后回复：下不来,:<" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=135"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />法国当红青春女歌手Alizee的主打歌：Moi    
      Loita</a> [<a href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=135&AUpflag=1&ANum=1">2</a>]</td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：1 KB 发表时间：2005-01-24 01:02 最后回复：我可以下哦,不过很慢" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=142"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />优美的歌曲《海上美丽岛》-Belle-Ile-en-Mer</a> 
      [<a href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=142&AUpflag=1&ANum=1">2</a>]</td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：2 KB 发表时间：2006-03-09 21:59 最后回复：[b]两字：好听～[/b]" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=4836"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />[推荐]Tu    
      t en vas Lara Fabian</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：184 字节 发表时间：2006-03-02 16:40 最后回复：好啊好啊" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1810"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Alizee    
      -A quoi reve une jeune fille 少女的梦想</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：347 字节 发表时间：2006-03-08 19:06 最后回复：夜晚靜靜滴``" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=4124"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />Y'avait    
      tant d'etoiles</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：75 字节 发表时间：2006-03-07 19:32 最后回复：偶正在下載``還沒好``先謝謝了``" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=3521"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />我最近非常喜欢的一首歌</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：241 字节 发表时间：2006-03-03 09:39 最后回复：Re:不错的歌曲<Keep me in your hart>瓦伦.泽冯" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=1948"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />不错的歌曲&lt;Keep    
      me in your hart&gt;瓦伦.泽冯</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：3 KB 发表时间：2006-03-07 17:59 最后回复：哈哈哈~我已经下载鸟~" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=3442"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/2.gif" width="16" border="0" height="16" />Comme    
      toi</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：2 KB 发表时间：2006-03-06 01:53 最后回复：好慢呀`````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2930"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" /><font color="red">好听的法语儿歌:    
      Il &eacute;tait un petit navire</font></a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：149 字节 发表时间：2006-03-03 23:45 最后回复：Merci " href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2311"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />〖Je    
      suis malade〗-Serge Lama演绎－如今已成经典之作的法语歌曲</a></td>   
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：83 字节 发表时间：2006-03-06 01:54 最后回复：[b]嘿嘿……加油！哈……[/b]" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2931"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />MagicBoulevard(家族迷情法语插曲)</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：837 字节 发表时间：2006-03-06 02:34 最后回复：[b]加上一段法语突变优雅，嘿嘿……[/b]" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2943"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />不怕付出</a></td>
  </tr>
  <tr align="middle" bgcolor="#f7f7f7">
    <td align="left"><a title="主题内容：944 字节 发表时间：2006-03-03 23:52 最后回复：谢谢楼主了。" href="http://www.mimifr.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=41&ID=2315"><img src="http://www.mimifr.com/bbs/images/TC/1.gif" width="16" border="0" height="16" />【Au    
      Jack au mois d'Avril】Etienne Daho经典作品欣赏</a></td></tr></tbody></table>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>又是一年</title>
			<link>http://engineer-521.blog.sohu.com/95342913.html</link>
			<comments>http://engineer-521.blog.sohu.com/95342913.html#comment</comments>
			<dc:creator>加国，N'est-ce pas un r&#38;#234;ve</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 18:00:07 +0800</pubDate>
			<guid>http://engineer-521.blog.sohu.com/95342913.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 昨天，天气好的不得了，早晨的空气新鲜，微风吹过，是清凉的，怎么也想象不到是酷热的夏天。只是好景不长，今天又恢复了闷罐的热度。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 去年的今天是梦想实践的开始，只是险些夭折，还好及时补救，只是梦想还是要迟一年实现了，希望好事多磨吧，愿一切顺利！微笑面对人生！<br />]]></description>
		</item>
		    
		
	</channel>
</rss>
